SIMETRIA E VERDADE: SEGREDOS DO ALTÍSSIMO
Acabei invadindo a praia da matemática e da física quântica, ao buscar as simetrias possíveis entre as letras do alfabeto hebraico. Nestas pesquisas, eu sempre encontro relações entre o sagrado e o ânus. Quem for capaz de contestar a verdade recorrente em minhas descobertas, que o faça!
Por longo tempo meditei sobre essas letras, tentando descobrir segredos ainda não revelados, até que um dia, em 1999, aos 39 anos, encontrei a chave de leitura que me permitiria o acesso a mensagens codificadas, que reportam sempre um mesmo assunto, e apontam sempre numa mesma e única direção, a saber: o lugar sagrado - o ânus.
Entre os arranjos possíveis das 22 letras do alfabeto hebraico, somente um deles, até onde pude descobrir, revela a natureza e o lugar do sagrado. Trata-se de uma matriz, um diagrama formado quando se colocam as 11 letras iniciais (de א a כ) sobre as outras 11 letras (de ל a ת).
Por que o número 11? Este número simboliza a união de dois machos, e está associado à ideia de homoerotismo, transgressão, pecado; na Cabala, vincula-se a uma sefirah misteriosa, chamada o Conhecimento, DaHaTh דעת, palavra esta que, na forma verbal, em algumas passagens bíblicas, possui claras e inequívocas conotações sexuais.
Empilhando-se dois grupos de 11 letras, como se fossem dois homens, um sobre o outro, ver-se-á que as letras פ e ו constituem o eixo e o centro da simetria, e correspondem ao número 86. Fiz um levantamento de palavras hebraicas que pudessem somar 86, e cheguei aos resultados abaixo:
פו
86
פ = boca, orifício, cavidade
ו = luz, verbo; conexão, ligação
פ ו
(PO, adv., 80+6 = 86)
AQUI, NESTE LUGAR
(ל נ ו
(LaNU, pron., 30+50+6= 86)
(PARA NÓS
נ ו ל )
(NéVéL, sm., 50+6+30 = 86)
FEIÚRA)
כ ו ס
(KOÇ, sf., 20+6+60 = 86)
CÁLICE, TAÇA
כ ל ו ל
(KáLUL, adj., 20+30+6+30 = 86)
INCLUÍDO, CONTIDO, INSERIDO
ה ט ב ע
(HaTeBaH, sm., 5+9+2+70 = 86)
A NATUREZA; O ELEMENTO, A SUBSTÂNCIA;
O CARÁTER, A QUALIDADE; O BOM NOME, A FAMA;
A CONEXÃO, LIGAÇÃO, PERTINÊNCIA
נ ו ל
(NUL, sm., 50+6+30=86)
TEAR
כ ו ס
(KOÇ, sf., 20+6+60=86)
DESTINO, SORTE
ס ו ך ou ס ו כ
(ÇOK, sm. 60+6+20=86)
TENDA, TABERNÁCULO
א ל ה י ם ou א ל ה י מ
(ELoHYM, sm., 1+30+5+10+40=86)
DEUS, DEUS DOS DEUSES, ELOHIM
ס ו ך ou ס ו כ
(ÇOK, v. 60+6+20= 86)
INCITAR, INSTIGAR; UNTAR-SE, UNGIR-SE (Kirst et al.)
ס ך ou ס כ
(ÇáK, v. 60+20= 80)
UNGIR, UNTAR, MASSAGEAR, LUBRIFICAR (Berezzin)
ג ב א
(GeVÉ, sm., 3+2+1 = 6)
BURACO, ORIFÍCIO, FURO, RASGO, COVA, TOCA
א ה ל י ם ou א ה ל י מ
(AHÁLYM, 1+5+30+10+40 = 86)
ALOÉS, BABOSA
ג ב א
(GeVÉ, sm., 3+2+1 = 6)
BURACO, ORIFÍCIO, FURO, RASGO, COVA, TOCA
ס ו ד י
(ÇUDY, adj., 60+6+4+10 = 80)
SECRETO, OCULTO, MISTERIOSO
ס ו ד
(ÇOD, sm., 60+6+4 = 70)
SEGREDO, MISTÉRIO; CONCILIÁBULO; CONVERSAÇÃO
י א ה
(YáÉH, adj., 10+1+5 = 16)
BELO; BOM; CONVENIENTE; APROPRIADO
כ ל י
(KLY, sm., 20+30+10 = 60)
VASO, JARRO, RECEPTÁCULO
כ ב ד
(KáVoD, adj., 20+2+4 = 26)
RESPEITÁVEL, HONORÁVEL
& & &
DICIONÁRIOS CONSULTADOS :
Dicionário Hebraico-Português. Jaffa Rifka Berezzin. São Paulo : EDUSP, 1995.
Dicionário Hebraico-Português & Aramaico-Português. Nelson Kirst et al. São Leopoldo / Petrópolis : Sinodal / Vozes, 1988.
&&
Alerto aos puristas e incautos que os verbos aqui traduzidos no infinitivo, na realidade, estão no pretérito, terceira pessoa do singular, como aparecem em dicionários modernos de hebraico, conforme explica a professora Jaffa Rifka Berezzin, em seu Dicionário Hebraico-Português.
AJUDE-ME A DAR CONTINUIDADE A ESTE TRABALHO
FAÇA UMA DOAÇÃO PARA ESTE BLOG
ATRAVÉS DE DEPÓSITO BANCÁRIO
Titular: Edivaldo Motta
Banco: Caixa Econômica Federal
Número do Banco: 104
Agência: 2042
Agência: 2042
Código de Operação: 013
Número da Conta: 63456-1
&
CONTATOS COM O AUTOR:
waldo_motta@hotmail.com
waldomotta@bol.com.br